Duk Guk (Korean Rice Cake Soup)
Viola Lee
Whenever it is a new year,
my family will travel
to both uncles’ houses,
both my mother’s brother
and my father’s brother,
to celebrate by eating Duk Guk,
how often I have thought of the word
new in new year,
and how much attention
is given to that word,
but with every new year,
the other sibling, old,
goes to sleep in that cold, back room
with all her children’s worn suits, hanging,
and those torn toed, uncobbled soles
of shoes resting on a vacummed
carpeted floor.
Whenever I think of a new year,
my older aunts come to mind
and over the many new years passed,
if there is anything that lasts,
they have taught me
when preparing Duk Guk,
that waste is the opposite of gratitude
and when your body goes through
something as wasteful as war,
everything becomes a resource,
and nothing can ever be replenished.
Every New Year’s, I have savored
every spoonful of Duk Guk
that my aunts on both sides
have made my entire life,
that milky white soup that always
symbolizes a fresh start,
its flat oval rice cakes
that feel like coins shared,
each representing the wealth
to come in the new year,
how often I could see
my mother and my father
watch as family members cook
on an open flame
in each of their villages,
rice fields behind them,
miles and miles
of walking to the market
to purchase eggs to bring back
home to their brothers and sisters.
My parents wondered
when would luck come to them,
when would they be handed
the riches of their new years,
the blessings of their hard earned work.
The eggs in the soup are fried
into a thin omelet
and sliced into strips to garnish,
The roasted dried seaweed sheets
cut into thin slices
and then added in
with scallions,
green and white.
So often my older sisters
or my female cousins
will hand bowls to pass
to other family members,
a physical passing at work,
my aunts will say the names
wondering who will come next,
names of those standing, waiting.
It is often so strange
what war and death do to a body,
two years ago well passed,
the grieving still lasts
and how both aunts have outlasted
their sons, both sons passed
around new years in the same year,
both sons died of a mental illness
that we often choose to leave behind,
my aunt on my mother’s side
now rests in a nursing home,
with my mother’s brother
sleeping alongside her,
and if I were to go to see them now,
my aunt would not remember my name,
her memory is now the steam
above the pot
where my husband and I
cooking this soup
for our son and our daughter, cooking,
on our stove, cooking,
for hours and hours,
cooking, just the way she taught me,
although not the same,
I will never be the same.
Viola Lee graduated from NYU with an MFA in Poetry. Her book, Lightening after the Echo, was published by Another New Calligraphy. She won honorable mention in the Vincent Chin Memorial Prize for her chapbook, Another Word for Dialogue. She recently published poems in the Bellevue Literary Review and Literary Mama, and has poems forthcoming in Hong Kong Review, Another Chicago Magazine, and Crosswinds Poetry Journal. She is currently working on writing another manuscript of poems. She lives in Chicago with her husband, son, and daughter. She teaches at Near North Montessori School.